Keine exakte Übersetzung gefunden für غرامة إدارية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch غرامة إدارية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Les amendes administratives imposées aux entreprises sont les plus courantes.
    والغرامات الإدارية المفروضة على المؤسسات التجارية هي الأكثر شيوعاً.
  • La Division a réalisé 477 enquêtes pour cause d'annonces illégales et infligé 228 amendes administratives.
    ولقد أجرت الشُعبة 477 تحقيقا تتضمن الإعلان بصورة غير مشروعة، كما أنها فرضت 228 غرامة إدارية.
  • Le principal changement qui est intervenu est que, en vertu de la loi de 1998, l'inspection du travail pouvait infliger des amendes administratives.
    ويتمثل التغيير الأساسي في أن قانون عام 1998 يخول لهيئة تفتيش العمل فرض غرامات إدارية.
  • Un accord a donc été conclu aux termes duquel Toyota s'engageait à mettre fin à la pratique incriminée et à payer une amende administrative de 12 millions de rand.
    وعليه، تم التوصل إلى اتفاق بالتراضي وافقت تويوتا بموجبه على وقف هذه الممارسة ودفع غرامة إدارية قيمتها 12 مليون راند.
  • Les sanctions peuvent prendre diverses formes, dont des amendes administratives imposées aux entreprises et aux personnes physiques, des sanctions pénales, dont des amendes et des peines d'emprisonnement, et le versement de dommages et intérêts aux victimes d'une entente.
    ويمكن أن تتخذ العقوبات أشكالاً عدة، بما فيها الغرامات الإدارية ضد المؤسسات التجارية والأشخاص الطبيعيين؛ والعقوبات الجنائية، بما فيها الغرامات والسجن؛ وحصول ضحايا الكارتل على جبر للأضرار.
  • L'amende administrative minimum est fondée sur les dispositions prévues pour les dérogations individuelles.
    ويرجع السبب في فرض الحد الأدنى من الغرامة المالية الإدارية إلى الأحكام الواردة بشأن الإعفاءات الفردية.
  • La « circulaire administrative » de la Banque de Tanzanie sur le blanchiment de l'argent a-t-elle force de loi? En particulier, quel est le fondement juridique des « sanctions administratives » qu'elle inflige aux banques et autres institutions financières et aux « membres en faute de leur personnel »?
    هل للتعميم الإداري الذي أصدره مصرف تنزانيا بشأن غسل الأموال قوة القانون؟ وما هو الأساس القانوني لـ ”الغرامات الإدارية“ التي يفرضها ذلك المصرف على المصارف وغيرها من المؤسسات المالية وعلى ”الموظفين المخالفين“؟
  • La base légale des « sanctions administratives » que la circulaire no 8 inflige aux banques et autres institutions financières ainsi qu'aux « membres en faute de leur personnel » découle du paragraphe 2 de l'article 17 de la loi de 1991 sur les institutions bancaires et financières, qui dit ce qui suit :
    أما الأساس القانوني لـ ”الغرامات الإدارية“ التي يفرضها التعميم رقم 8 على المصارف وغيرها من المؤسسات المالية وعلى ”الموظفين المخالفين“ فهو الجزء 17 (2) من قانون المؤسسات المصرفية والمالية لعام 1991 والذي ينص على ما يلي:
  • Le deuxième Sommet du Sud tenu récemment à Doha (14-16 juin 2005) a rejeté fermement l'imposition de lois et dispositions ayant des effets extraterritoriaux et toutes les autres formes de mesures économiques de coercition, y compris les sanctions unilatérales à l'encontre de pays en développement, et a réitéré la nécessité de rapporter immédiatement ces mesures. Le Sommet a également souligné qu'elles compromettent les principes énoncés dans la Charte des Nations Unies, et que de plus elles menacent gravement la liberté des échanges et des investissements.
    وفي نيسان/أبريل 2005، بعث المكتب منشورا دوريا إلى المنظمات التي لديها تراخيص سفر إلى كوبا لأغراض دينية، مبلغا إياها أن تحقيقا يجري بشأن ما زعم أنه ”إساءة استعمال التراخيص الدينية“، مما قد يعني تعليق أو إلغاء التراخيص وفرض غرامات إدارية أو عقوبات جنائية.
  • Outre les sanctions à caractère général (blâme, retrait d'agrément, ), cette même loi contient les deux sanctions particulières suivantes : l'autorité de contrôle ou de tutelle ou l'autorité disciplinaire peut, d'une part, procéder à la publication des décisions et mesures qu'elle prend et peut, d'autre part, infliger une amende administrative dont le montant ne peut être inférieur à 250 euros et ne peut excéder 1 250 000.
    فبالإضافة إلى العقوبات العامة (التوبيخ، سحب الرخصة، )، يتضمن هذا القانون نفسه العقوبتين الخاصتين التاليتين: يجوز لسلطة المراقبة أو الإشراف أو السلطة التأديبية، من جهة، نشر القرارات والتدابير التي تتخذها ويجوز لها، من جهة أخرى، فرض غرامة إدارية لا يقل مبلغها عن 250 يورو ولا يتعدى 000 250 1.